English Vocab of the Day #12 "Did you pick up on that?" (너희들도 눈치챘어?)

요즘 흥행하는 Inside Out에 나오는 표현입니다!

- Did you pick up on that?: 니들도 눈치챘니?

이 표현과 비슷한 말은 perceive와 notice입니다. 다만, Perceive와 pick up on은 "눈치채다"라는 뉘앙스에 가깝고 "Notice"는 눈으로 보고 알아차리다는 의미에 가까워서 맥락상 pick up on이 여기서는 더 자연스럽습니다.

"He's speaking really strangely. Did you pick up on that?" -> 저 남자 말을 정말 이상하게 하네. 너도 알아차렸어?

"That party wasn't fun." -> 그 파티는 재미없었다.

"Why? You looked like you were having fun." -> 왜? 넌 재밌어보였는데?

"So you didn't pick up on the fact that I didn't want to be there?" -> 그럼 내가 거기 있기 싫었던거 눈치 못챘나봐?

그나저나 "Inside out"이 무슨 뜻일까요?

캐나다 원어민이 http://www.laughingbeans.com/learn/class/171 에서, 아래 표현과 더불어 Inside Out의 뜻에 대해 쉽게 설명합니다.

- Not to brag: 자랑은 아니지만,

- I'm positive: 확신해

- Turn things around: 상황을 역전시키다.

www.laughingbeans.com
Follow
4.7 Star App Store Review!
Cpl.dev***uke
The Communities are great you rarely see anyone get in to an argument :)
king***ing
Love Love LOVE
Download

Select Collections