[translasi] Sooyoung di CeCi edisi Maret

CeCi: Apakah kamu suka konsep panggung/performance untuk 'I Got A Boy’? Sooyoung: Kami 'mencampakkan' heels kami untuk pertama kalinya. Aku sangat menyukainya karena sangat mudah untuk menari (tanpa heels). Aku juga iri pada idol pria dan berpikir 'Jadi ini yang dirasakan para penyanyi pria'. Aku juga berpikir para member akan berkata kami tidak akan mau memakai heels untuk album selanjutnya. CeCi: Dari respon terhadap lagu IGAB, apakah Girls' Generation dan publik umumnya punya persepsi yang sama atau tidak sama? Sooyoung: Kupikir kami sependapat bahwa lebih ok mendengar sambil menyaksikan performance kami dibanding hanya mendengarkan lagunya saja. Sedangkan untuk liriknya banyak sekali pendapat yang masuk. Aku sendiri sangat suka lirik yang temanya jelas, karena itu aku bangga pada lagu kami. Aku berharap kami akan membuat lirik lain yang dapat direnungkan di lagu-lagu selanjutnya. CeCi: Kamu sudah berhasil meraih mimpi untuk menjadi MC di berbagai talkshow melalui berbagai interviews. Apakah kamu punya banyak ketertarikan terhadap orang lain? Sooyoung: Aku punya banyak ketertarikan [terhadap orang lain] dan aku juga suka bercakap cakap. Misalnya, kalau sesuatu mengganggumu, ada perbedaan besar antara 'langsung membicarakan hal tersebut' atau 'melepaskan hal tersebut'. Karena waktu seseorang bertanya 'Adakah hal yang mengganggumu?' di situasi yang aku sebutkan barusan, kau akan berkata 'Ya sedikit,tapi terima kasih sudah menanyakannya.'. Di saat seperti inilah aku merasa ada kekuatan dibalik percakapan, apalagi saat aku bersama para member. Buatku Girls' generation tidaklah hanya sebagai tempat mencari uang atau ketenaran, tapi juga tempat aku belajar tentang kehidupan. Bagaimana kita 'berbenturan' dengan orang lain, atau menyesuaikan diri dengan hal-hal berbeda. Tidak ada tempat yang lebih baik untuk mempelajarinya karena aku bisa mempelajari semua hal ini di dunia kecil Girls' Generation. CeCi: Jika kamu boleh mengundang salah satu member Girls' Generation sebagai tamu di acara talkshow, siapa yang akan kamu undang? Sooyoung: Tiffany. Dia adalah seseorang yang mempunyai kehidupan yang dramatis. Waktu kamu mengalami banyak perubahan dalam hidup kamu mungkin akan merasa depresi atau menjadi sangat realistis. Tapi Tiffany tetap seperti heroin dalam film, ini sangat menakjubkan sampai aku merasakan spirit yang menantang. CeCi: Sudah 7 tahun sejak kamu debut. Apa perbedaan antara Sooyoung yang berusia 18 tahun dan 24 tahun? Sooyoung: Aku bertambah matang. Kurasa goalku adalah untuk menjadi berbeda? Aku sangat muda ketika itu sehingga aku punya level percaya diri terlalu tinggi. Aku juga sangat 'serakah'. Sekarang aku tahu semua keinginan tidak mungkin terpenuhi dan aku tahu aku tidak butuh beberapa hal tersebut. Walaupun aku bergerak lebih perlahan sekarang aku merasa aku bisa mengobservasi sekelilingku. CeCi: Apakah ada hal yang tidak berubah dulu dan sekarang? Sooyoung: Bahwa aku adalah anak perempuan terkecil di keluargaku. Keluargaku selalu mengajariku dengan keras bahwa tidak peduli seterkenal apapun diriku, aku tetaplah anggota termuda dikeluarga. Kadang aku ingin sekali melepaskan kejengahan atau kekesalanku keluar dan melakukan apapun yang kumau tanpa peduli orang lain. Tapi keluargaku tidak pernah membiarkanku. Aku dulu berpikir 'Walaupun rmah adalah tempat kebebasanku tapi orang tuaku sangat keras' Tapi sekarang aku sangat bersyukur karena ajaran orangtuaku. CeCi: Adakah hal yang ini kauperbaiki? Sooyoung: Aku tidak ingin mengubah apapun karena aku tidak punya kenagan buruk. Menurutku berpikir kebelakang sangat menyedihkan.Aku tipe yang lebih seperti beruang. Aku pikir selebriti yang tidak bisa mengontrol ekspresi muka mereka adalah orang yang sangat murni dan tidak tahu bagaimana cara 'merias' diri mereka. Aku adalah contoh yang seperti itu. Namun saat berpikir tentang posisiku sebagai seorang selebriti, aku merasa itu adalah hal yang salah. Aku pikir aku akan lebih baik jika bisa berpikir sebagai rubah [cerdik]. Tapi bagaimanapun juga aku suka Sooyoung yang tidak tahu apa-apa/clueless'. CeCi: Sekarang kamu berada di pertengahan umur 20an. ou’re in your mid-20s. Kapan kamu merasakan efek usia ini? Sooyoung: Belakangan ini! Aku merasa aku mengerti ucapan ibuku yang berkata 'Kita dulu juga seperti itu' apalagi waktu menonton tv. Aku kangen masa masa seperti 'Reply 1997' (serial tv korea) sampai pada point ingin menangis. Aku merasa teknologi bertambah canggih namun manusia bertambah bodoh. Aku suka generasi analog yang masih menggunakan surat dan berpager. Aku rasa aku semakin tua. CeCi: Apakah ada hal baik yang kamu rasakan tentang bertambah usia? Sooyoung: Aku merasa ada banyak beban pada ucapanku dibanding sebelumnya. Aku juga mempunyai lebih banyak rasa tanggung jawab. CeCi: Apa yang ingin kau lakukan waktu spring tiba? Sooyoung: Aku ingin pergi berkencan dengan sepeda. Bagian bersepedanya mudah tapi bagian berkencannya... [tertawa] Sources: ceci.joinsmsn.com Translated by: ch0sshi@soshified Edited by: taengsoshi@soshified, gjak1117@soshified Indonesian translation: falcon84

SNSD | art | design | photography | cute girls 8D
Follow
4.7 Star App Store Review!
Cpl.dev***uke
The Communities are great you rarely see anyone get in to an argument :)
king***ing
Love Love LOVE
Download

Select Collections