자막없이 영어듣기 프로젝트! 엠마 왓슨 <해리포터 그 이후>

엠마 왓슨Emma Watson인터뷰 주제는 'Life after Harry Potter' 즉 '해리포터 이후의 삶'

쉬운 단어, 짧은 문장이 등장하는 광고와 달리 아무래도 인터뷰 영상은 조금 어려울 수 있답니다. 대본을 그대로 읽는 형식이 아니기 때문에 문법적으로도 조금 맞지 않는 부분이 등장하곤 하지요. 그래도 시도해볼만한 가치가 있는 영상입니다. 엠마 왓슨의 우아한 영국 발음을 음미해 보세요 ^^

<Life after Harry Potter>

--------------------------

1. 처음에는 편하게 들어보세요. 그리고 조금 더 집중해서 다시 들어봅니다.

2. 이해가 잘 가지 않나요? 모르는 단어가 있었을 수도 있어요.

identify 동일시하다, 알아차리다

shred 조각 (동) 갈가리 찢다, 자르다

self-respect 자존심

convince 납득시키다

naive 순진해 빠진

rubbish! 헛소리! 말도 안 되는 소리!

give or take 차이는 있을지 몰라도

odd 이상한, 홀수의

saying 말

manage to ~ 을 해내다

juggle 저글링하다, 두 가지 이상의 일을 잘 해내다

alongside 나란히

carried away 멀리 나간

3. 그리고 들어보세요. 계속 들을 때마다 조금씩 더 잘 들리게 될 거예요.

4. '다 이해했어' 혹은 '아무리 들어도 모르겠어' 라는 생각이 든다면, 대본을 봅니다.

I think it's gonna be hard.

I think audiences will identify me with that character for a long, long time.

Harry : "Have you ever heard of this spell? Sectumsempra?"

Hermione : "No, I haven't. And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in."

I just gotta go try and convince directors that

I can play other roles, be interesting.

Does it worry you slightly?

It would be very naive of me not to be aware that it might be an issue,

but it's not impossible.

My job is to convince them otherwise.

Hermione : "There's been a lot of talk recently that Dumbledore's got a bit old."

Harry : "Rubbish! He's only... what is he?"

Ron : "150? Give or take a few years."

So you are going to be continuing to act

because of colossus of the reports that you giving it up and going off to study...

No.. I think there's some confusion.

I think the media don't really understand my decision to go to a university.

I think they think that's a bit odd.

So, they are sort of saying that

it means I'm giving up acting, which doesn't at all.

It means, I'm just taking a bit of a break for a couple of years and,

you know, I've managed to juggle my film career alongside my school up until this point.

So, I just sort of expect that to continue and...

No, I think they got a bit carried away.

5. 해석을 보며 비교해 보세요. (의역보다 직역하였습니다.)

I think it's gonna be hard.

제 생각에는 힘들어 질 것 같아요.

I think audiences will identify me with that character for a long, long time.

제 생각에는 관객들이 저를 그 캐릭터(헤르미온느)와 오랫동안 동일시할 것 같아요.

Harry : "Have you ever heard of this spell? Sectumsempra?"

해리 : 이 주문에 대해 들어본 적 있니? 섹튬셈프라?

Hermione : "No, I haven't. And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in."

헤르미온느 : 아니, 없어. 그리고 네가 일말의 자긍심을 갖고 있다면, 너는 그 책을 반납할거야.

I just gotta go try and convince directors

나는 그저 노력해야 하고 감독들을 납득시켜야 해요

that I can play other roles, be interesting.

내가 다른 역할들을 연기할 수 있다는 것을요, 재미있을 수 있다는 것을요.

Does it worry you slightly?

그게 당신을 조금 걱정시키나요?

It would be very naive of me not to be aware that it might be an issue,

그게 문제가 될 것이라는 것을 알지 못한다고 한다면 내가 무척 순진한 것이겠죠.

but it's not impossible.

하지만 그건 불가능하지 않아요.

My job is to convince them otherwise.

내 일이 그들을 다르게 생각하도록 납득시키는 거예요.

Hermione : "There's been a lot of talk recently that Dumbledore's got a bit old."

해리 : 최근에 덤블도어가 꽤 늙었다는 말들이 많아.

Harry : "Rubbish! He's only... what is he?"

해리 : 말도 안 되는 소리! 그는 그저.... 그는 뭐지?

Ron : "150? Give or take a few years."

150살 정도? 몇 년 정도 차이는 있을지 몰라도.

So you are going to be continuing to act

그래서 당신은 연기를 계속 하려는 거군요.

because of colossus of the reports that you giving it up and going off to study..

연기를 그만두고 공부하러 간다는 보도들..

No.. I think there's some confusion.

아뇨.. 제 생각엔 약간의 혼란이 있는 것 같아요.

I think the media don't really understand my decision to go to a university.

제 생각에 미디어는 대학에 가려는 제 결정을 잘 이해하지 못하고 있어요.

I think they think that's a bit odd.

제 생각에 그들은 그게 이상하다고 생각해요.

So, they are sort of saying that

그래서 그런 말들이 있는 거죠

it means I'm giving up acting,

그것이(대학에 가는 것이) 내가 연기를 그만둔다는 것을 의미한다구요,

which doesn't at all.

그건 사실이 전혀 아니에요.

It means, I'm just taking a bit of a break for a couple of years and,

그게 의미하는 건, 제가 그저 몇 년 동안 휴식을 취한다는 거예요

you know, I've managed to juggle my film career alongside my school up until this point.

그리고 알다시피, 저는 영화경력과 학업을 잘 병행해 왔어요, 지금까지.

So, I just sort of expect that to continue and...

그러니까 저는 그게 지속되기를 기대하는 것이고,

No, I think they got a bit carried away.

아니, 제 생각에 그들(미디어)이 좀 많이 나간 것 같아요.

6. 오늘의 포인트!

1) identify : 머리 속에 있는 것a과 지금 보고 있는 것a'이 같은지 다른지 비교해보면서 우리는 어떤 사물을 알아차리고 확인하지요. 이런 이유로 원래 '동일시하다'는 뜻의 identify는 '알아차리다, 알아보다'recognize라는 뜻을 가지게 되었습니다.

2) shred : 다소 생소할 수 있지만 알아두면 무척 유용한 단어입니다. 어떤 서류를 세단기에 쫙 갈았을 때 나오는 그 종이 조각! 그 이미지를 떠올리면 shred를 완벽히 이해한 셈입니다. 동사로는 '잘게 찢다'라는 뜻이 있지요. [쉬레드] 정도로 발음된다는 것도 꼭 기억해 두세요.

3) give or take : give and take는 '주고 받기'이지만 give or take는 '대략, 얼마간의 차이는 있지만' 이라는 뜻입니다. 약간 더하거나(+) 빼거나(-) 라는 의미에서 온 표현입니다. 유용하게 꼭 한번 써먹어 보세요!

=> give or take a day 하루 정도 차이가 날지 모르겠지만

4) got a bit carried away : get 뒤에 'carried away'라는 형용사가 왔습니다. get + 형용사는 '~한 상태가 되다'라는 뜻이었지요. '좀 많이 나간'이라는 뜻의 carried away가 와서 '좀 많이 나간 상태가 되었다'라고 해석할 수 있겠네요.

---------------------------

혹시 잘 이해가 가지 않는 부분이 있다면, 댓글로 달아주세요 !

저는 언제나 영어를 배우고 싶은 모든 분들과 함께 합니다.

매일 정보를 받아보시려면, 태그요청해주세요~ ^^

@WOOTAKKIM@SungheyKim@6974@cjwking82@zzang3380@age25859@cjwking82@lhnjls@wwjfla@ding1994ding@eirurt@kimsk903@jaeho7q0@mabellviva@HanYoonje@minho2979@bemargot@parkjewel@jsryu72@bmkkmb@heojy@camera0112@lovenai@xkxhxj@c2kgenie@runkhs@younghokwon420@wjsghksdh@kyoon88@dkmi0624@polsamagra@mongbari@cndgh90@xorbs7973@kis502@cscok@EunChuYi@jjackoace@hyeonholee33@qatariboss@sutank6402@2yeeun@Jihyun1111@hyun9780@jamgon27@lrene01004@SimongYoon@jhbin94@chs0417@koragi@godshk528@GgoolGgool@hykim0321@tyhgp123@SunyoungKim90@SeungYeopYeom@JungJuEune@una4eva@semifinger@ByungheeKim@timejae@SangKeunWoo@KangSunPark@dn8415@xoflaos@uriakim@ChankiHong@bart1992@hyj1397@hamacong0413@dullabam@kimchae1@Seokho83@bintong29na@sunnydayz@djyang32@SoSeongHaam@BoraAhn@vache@christinalee37@qscxazz@eanam23@Jeno2015@xoehdangel@omyann74@YunjooChoi@man601@scarot@vlvl0611@wltn2071@tjfgml2353@yegunmom@grace0822@123456qazplmwsx@JeffJung@hjbia37@JungHoonLim@sweet31kr@wonyy@youngdream@yegunmom@knu37109@brbrbr3@alsltjdrhd@hyeok2989@cyx0531@ilovekara@294boy@reins1991@yys5068@JoonsuLee@ku123k@pkch@hanselin@sjmk92

http://cafe.naver.com/cheongchun365 Speak Now! 말하는 청춘들을 위한 매거진 "청춘365"
Follow
4.7 Star App Store Review!
Cpl.dev***uke
The Communities are great you rarely see anyone get in to an argument :)
king***ing
Love Love LOVE
Download

Select Collections