* 카드를 도용당했던 모니카, 범인의 카드내역을 보고 탭댄스 반에서 범인을 만나게 됩니다. 하지만, 가짜 모니카의 성격 등에 매력을 느낀 모니카는 자신이 모니카라는 것을 속이고 같이 어울리며 즐기게 됩니다.
Fake Monica: Oh, by the way, tomorrow we’re auditioning for a Broadway show.
(우리 내일 브로드웨이쇼 오디션 보러가는거야)
Monica: Excuse me?
(뭐라고?)
Fake Monica: There’s an open call for Cats.
(캣츠 오디션이 있어)
I’m thinkingmake complete fools of ourselves.
(가서 메모리즈를 부르고 웃음거리가 되보는거야)
What do you say?
(어때?(뭐라고 말할래?))
Monica: No, no, no, no, remeber who you’re dealing with here?
(나를 잘 모르나 본데(니가 누구한테 제안하는지 기억해봐))
I mean, I’m not like you.
(난 너랑 달라)
I can’t even stand in front of a tap class.
(난 사람들 앞에서 탭댄스 추는 것도 벅차)
문장
What do you say?
단어/숙어
make a fool of oneself
패턴
I'm thinking~.
I'm thinking
I'm thinking of
I'm thinking of
I'm thinking of
I'm thinking of
I'm thinking about
I'm thinking about
I'm thinking about
- 프렌즈 시즌 1 21회 중 -