굿바이 콩글리시 soda / creamer

요즘 같이 더운 날씨엔 시원한 음료가 자주 생각 나죠!~

식생활이 서구화 되면서 특히 탄산음료를 많이 마시게 되었는데요~

탄산음료 중 가장 대표적인 콜라와 사이다!!

그런데 실제 미국에서는 콜라라는 표현보다는 coke, pepsi 등 브랜드로 부르는 경우가 많아요.

콜라가 틀린 표현은 아니지만 흔하게 사용하는 표현도 알아두는 것도 좋겠죠.

그리고 사이다는 사과 음료나 차, 사과 맛 탄산 음료를 말하는 거예요.

우리가 생각하는 무색의 탄산음료는 사이다가 아니죠.

이 또한 스프라이트나 세븐 업 등 브랜드로 많이 불리고 있구요.

콜라나 사이다를 모두 통칭하는 탄산음료의 표현은 soda(소다)예요.

Sometimes she lets her kids have soda.

/ 때때로 그녀는 아이들이 탄산음료를 사먹어도 내버려 둔다.

날씨 때문이 아니더라도 예전부터 식사 후 커피 한 잔은 필수가 되어 버렸고 몇 년 전부터는 프랜차이즈 커피 전문점들이 많이 생겨나면서 커피 시장이 급성장 했죠.

아메리카노는 상관 없지만 라떼에는 우유를 넣는데요.

집에서 인스턴트 커피를 마실 땐 아직도 프림을 넣은 커피를 많이 드시죠?

그런데 이 프림이라는 표현 역시 브랜드예요.

회사에서 만들어 낸 분말 형태의 크림 상표를 그대로 사용하게 된 것인데요.

올바른 표현은 creamer (크리머)입니다.

​Don't you know coffee creamer has artificial stuff in it?

/ 커피 프리머 안에 인공적인 성분이 들어있는 것을 아니?

사이다, 프림에 대한 올바른 표현 공부해 봤습니다.

탄산음료도 커피도 여러 이유로 몸에 안좋을 수 있으니까 건강을 위해서 너무 많이 먹지 마시구요~^^

미국에서 사용하는 표현과 차이가 있는 콩글리시 계속 바로 잡아가요^^

​더위 조심하시고 건강하세요~

http://cafe.naver.com/cheongchun365 Speak Now! 말하는 청춘들을 위한 매거진 "청춘365"
Follow
4.7 Star App Store Review!
Cpl.dev***uke
The Communities are great you rarely see anyone get in to an argument :)
king***ing
Love Love LOVE
Download

Select Collections