소란을 피우다 영어로? 영화 영어 한마디 from 비긴 어게인

바에서 맥주를 마신 후 지갑이 없다는 사실을 깨달았을 때 얼마나 당황스러울까요?

저라면 '설거지라도 하겠습니다..' 라며 바닥에서 기겠지만

이 분은 술값 띠어먹으려고 튀는 쪽을 택합니다. 그러다가 주인에게 잡혀서 얻어터지지요.

그래놓고 내뱉는 대사가 저따위입니다. 딸에게 좋~은거 가르치네요.

오늘의 표현은 make a scene (소란을 피우다) 입니다.

단어 그대로 해석하면 장면을 만들다인데 이 장면이 강도가 좀 세다고 보시면 됩니다.

예문) She made a scene by slapping her boyfriend in the face.

그녀는 남자친구의 싸대기를 때려서 소란을 피웠다.

위의 장면은 '영화로 영화 읽기' 유튜브 채널에서 발음이 담긴 영상으로 보실 수 있습니다.

https://www.youtube.com/channel/UCyAQOTYHZAFAxrmK_GvbLIg/videos

미국 플로리다주에 살고 있습니다.
Follow
4.7 Star App Store Review!
Cpl.dev***uke
The Communities are great you rarely see anyone get in to an argument :)
king***ing
Love Love LOVE
Download