[멋진 강연과 영어공부] Young-ha Kim: Be an artist, right now! - Part 2

멋진 강연과 함께 하루에 조금씩 영어공부를 해보려고 합니다. 첫번째로 TED 강연 - 김영하 작가의 "지금 바로 예술가가 되어라"인데요, 하루에 한문단씩 공부하고 그 중 두 단어?문구를 뽑아 복습해보려고 합니다. 중요한 것은, 어떤 단어나 문구를 잘 써먹는게 중요하기 때문에 관련된 문장을 익혀두는게 좋습니다. 매일매일 조금씩 업로드해서 일주일에 한개 강연을 완벽히 공부하는 것을 목표로 할께요! Part 1은 여기서 http://www.vingle.net/posts/503619 -------------- PART 2 There are so many reasons why we can't be, 될 수 없는 이유는 정말 많아요. indeed, we're not sure why we should be. 되야 할 이유는 잘 모르겠어요 We don't know why we should be artists, but we have many reasons why we can't be. 왜 되야겠는지는 잘 모르겠지만 어쨌든 되지 말아야 될 이유는 아주 많습니다. Why do people instantly resist the idea of associating themselves with art? 왜 사람들은 예술이란 말을 들으면 벌써 이렇게 거부감이 들기 시작할까요? Perhaps you think art is for the greatly gifted 어쩌면 예술이라는 것이 엄청난 재능을 타고났거나 or for the thoroughly and professionally trained. 아니면 전문적인 훈련을 아주 지독하게 받은 사람들만 하는 그런 일이라고 생각하는 거 아닐까 And some of you may think you've strayed too far from art. 그리고 여기 계신 여러분들은 이미 예술가의 길로부터 너무나 멀어진 게 아닐까 하는 Well you might have, but I don't think so. This is the theme of my talk today. 그런 생각을 하고 계실 수도 있다고 생각하는데, 저는 아니라고 생각합니다. We are all born artists. 자, 우리는 모두 예술가로 태어납니다. If you have kids, you know what I mean. 집에 아이가 있으신 분들은 뭐 금방 알 수 있을 겁니다. Almost everything kids do is art. 애들이 하고 있는 거의 모든 행위들이 예술입니다. They draw with crayons on the wall. 벽에다가, 막 벽지에다가 크레용으로 They dance to Son Dam Bi's dance on TV, but you can't even call it Son Dam Bi's dance 그리고 테레비젼에서 뭐 나오면 손담비 춤 따라하고 그 다음에 뭐 손담비 춤이라고 사실 할 수가 없어요. -- it becomes the kids' own dance. 걔 나름의 어떤 춤이죠. So they dance a strange dance and inflict their singing on everyone. 그런 어떤 이상한 춤을 추고, 또 노래를 부르고, 모든 사람들을 괴롭게 합니다. Perhaps their art is something only their parents can bear, 아마 그 수준이라는 것은, 그 예술의 수준이라는 것은 자기 애 아니면 사실 견디기 어려운, (웃음) and because they practice such art all day long, people honestly get a little tired around kids. 그런 수준의 예술을 하루 종일 하고 있기 때문에 사실은 모두가 아이들을 좀 피곤해 합니다. ------ ◆ 정말 좋다고 생각하는 영어문장 (통째로 외워 버리면 좋을!) There are so many reasons why we can't be, 될 수 없는 이유는 정말 많아요. We are all born artists. 자, 우리는 모두 예술가로 태어납니다. you may think you've strayed too far from art. 당신은 이미 예술가의 길로부터 너무나 멀어진 게 아닐까라고 생각할 수 있다. people honestly get a little tired around kids. 사람들은 아이 주변에서 좀 피곤해 집니다. ◆ 표현 학습 1) resist the idea of 아이디어를 싫어하다, 저항하다 Why do some people resist the idea of working in teams 사람들은 왜 팀으로 일하는 것을 싫어할까요? 2) inflict A on B (괴로움 등을) 가하다[안기다] Do you have to inflict that music on us? 너 우리에게 그 음악을 듣는 괴로움을 안겨 주어야겠니? They inflicted a humiliating defeat on the home team. 그들은 홈 팀에게 치욕스러운 패배를 안겨 주었다. Sorry to inflict myself on you again like this! 또 이렇게 귀찮게 해서 미안해요! 3) stray 길을 벗어나다. My mind kept straying back to our last talk together. 내 마음은 계속 옆길로 새어 우리가 마지막으로 함께 나눴던 이야기가 자꾸 생각났다. We seem to be straying from the main theme of the debate 우리가 토론의 주된 주제를 벗어나고 있는 것 같군요. Her eyes kept straying over to the clock on the wall. 그녀의 눈길이 은연 중에 계속 벽에 걸린 시계로 갔다. 4) associate with 연상하다, 결부[연관]짓다 / 어울리다. I always associate the smell of baking with my childhood. 나는 빵 굽는 냄새를 맡으면 항상 어린 시절이 연상된다. Don't associate with bad and dishonest boys. 나쁘고 정직하지 못한 아이들과 사귀지 말아라. -- part 3은 내일을 기대해주세요~

Make an impact in the world!
Follow
4.7 Star App Store Review!
Cpl.dev***uke
The Communities are great you rarely see anyone get in to an argument :)
king***ing
Love Love LOVE
Download

Select Collections