이쪽은 내 친구인 빙글이야 (=゚ω゚)ノ

こちらは、私の友だちのビングル。 이쪽은, 내 친구인 빙글이야. 우리말에서 방향을 가리킬 때, 이쪽 그쪽 저쪽 하는 것을 사람에게도 쓸 때가 있습니다. 이쪽은 내 친구인데~ 이쪽이야말로~ 그쪽은 나이가 어떻게 되세요 등등 동년배나 어린 사람에게 쓰면 약간의 정중한 표현(?)이 되고 나이가 많이 차이나는 사람이 아니면 낯선 사람에게도 종종 쓰는 표현이지요. 일어도 이쪽 그쪽 하는 방향 표현을 우리말 용법처럼 사람에게 씁니다. ⭐️ 우리가 일반적으로 ~の 의 용법으로 알고있는 대표적인것이 소유, 소속 표현인데요 "내 친구인 빙글" 에 の가 두 번 쓰였습니다. 첫 번째 私の 에서의 の는 소유 표현이지요. "나의" 니까요. "友だちのビングル" 에서도 の가 쓰였습니다. "친구인 빙글"이라는 뜻입니다. 일어가 우리말과 어순과 어법이 비슷하다보니 직독직해식으로 공부하다 보면 부딪히는 것이 이런 어법입니다. 이런건 외우는 것이 좋겠죠. A의 직위나 위치 + の + A ~ 인 누구 하는 동격 표현을 나타낼때 の가 쓰인 다는 것 ♪( ´▽`) *빙글이는 모자란 친구가 아닙니다 **오역•오작 피드백 환영 ♪( ´▽`) 📒 友達 ともだち 친구 友人 ゆうじん 친구

취미 많은 대학생
Follow
4.7 Star App Store Review!
Cpl.dev***uke
The Communities are great you rarely see anyone get in to an argument :)
king***ing
Love Love LOVE
Download